Take the 2-minute tour ×
Aviation Stack Exchange is a question and answer site for aircraft pilots, mechanics, and enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

A couple of months ago I was watching some Ice Pilots NWT re-runs, and I noticed they kept saying 'overshoot' when talking about a go-around. Is this standard Canadian phraseology? Or is it perhaps old phraseology? Or is it simply reworded for the benefit of the TV audience?

I'm not asking about the meaning of the word 'overshoot' which is quite clear, but it was being used were every pilot I know would use the word 'go-around', i.e. calling "overshoot, overshoot, overshoot" when shoving the throttles forward.

share|improve this question
1  
because overshooting the touch-down limit is the most common reason for a go-around maybe? –  ratchet freak May 9 at 15:48
    
@ratchetfreak while that might be true, given the context, I'm fairly certain they called the action an 'overshoot' rather than a 'go-around'. –  falstro May 9 at 15:59
1  
I've never heard that terminology, but a quick Google search suggests it can indeed mean "go-around" in British, Australian and (presumably) Canadian aviation lingo. –  dvnrrs May 9 at 16:25

1 Answer 1

up vote 8 down vote accepted

Looking at the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel (TP 11958E) at the Government of Canada web site, the definitions of overshoot and go-around are

overshoot

(1) To pass beyond the limit of the runway or landing field when trying to land.

Fr: dépasser

(2) Other expression for: go-around

and

“Go around”

An expression used in radiocommunications to instruct a pilot to abandon an approach or landing.

Fr: « Remettez les gaz »

go-around

The procedure followed by a pilot who decides to abandon an approach or landing.

Fr: remise des gaz

Plus, looking at various Flight Test Guides listed at the Canadian Government Air Transportation site it appears that pilots in Canadian flight schools are taught "overshoot" procedures for missed approaches (vice go-around).

Seeing as you were watching a reality TV show dealing with Canadian pilots, it is not surprising they use the terminology they were most likely taught in flight school (in Canada).

share|improve this answer
    
Cool, thanks for digging that up! –  falstro May 9 at 18:30
    
the quotes around "bush pilots" meaning you don't consider them real bush pilots? (just curious about your punctuation there. ;) –  flyingfisch May 9 at 20:36

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.